Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - דנית - Vi fører krig for at leve i fred.

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: דניתלטינית

קטגוריה חיי היומיום - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Vi fører krig for at leve i fred.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי insane151189
שפת המקור: דנית

Vi fører krig for at leve i fred.
הערות לגבי התרגום
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.
30 דצמבר 2010 12:05





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 דצמבר 2010 01:39

gamine
מספר הודעות: 4611
One for you dear: 'We engage/wage war for living in peace'.

Here you can use

wage war

because it gives the meaning of the Danish words:

føre krig".


Don't know which one is the best.



CC: Aneta B.