Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Danų - Vi fører krig for at leve i fred.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųLotynų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Vi fører krig for at leve i fred.
Tekstas vertimui
Pateikta insane151189
Originalo kalba: Danų

Vi fører krig for at leve i fred.
Pastabos apie vertimą
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.
30 gruodis 2010 12:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 gruodis 2010 01:39

gamine
Žinučių kiekis: 4611
One for you dear: 'We engage/wage war for living in peace'.

Here you can use

wage war

because it gives the meaning of the Danish words:

føre krig".


Don't know which one is the best.



CC: Aneta B.