Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kideni - Vi fører krig for at leve i fred.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKilatini

Category Daily life - Society / People / Politics

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Vi fører krig for at leve i fred.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na insane151189
Lugha ya kimaumbile: Kideni

Vi fører krig for at leve i fred.
Maelezo kwa mfasiri
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.
30 Disemba 2010 12:05





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Disemba 2010 01:39

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
One for you dear: 'We engage/wage war for living in peace'.

Here you can use

wage war

because it gives the meaning of the Danish words:

føre krig".


Don't know which one is the best.



CC: Aneta B.