Tekst oryginalny - Duński - Vi fører krig for at leve i fred.Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Życie codzienne - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| Vi fører krig for at leve i fred. | | Język źródłowy: Duński
Vi fører krig for at leve i fred. | Uwagi na temat tłumaczenia | jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stÃ¥ pÃ¥ latinsk. men føler mig ikke sÃ¥ sikker pÃ¥ google translate osv.
grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.
håber på svar hurtigst muligt. |
|
30 Grudzień 2010 12:05
Ostatni Post | | | | | 31 Grudzień 2010 01:39 | | | One for you dear: 'We engage/wage war for living in peace'.
Here you can use wage war because it gives the meaning of the Danish words: føre krig".
Don't know which one is the best.
CC: Aneta B. |
|
|