Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-יוונית - Валерии посвящаю

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתצרפתיתיווניתאנגלית

קטגוריה מחשבות

שם
Валерии посвящаю
טקסט
נשלח על ידי Slawa
שפת המקור: רוסית

Таких женщин как ты, вообще не видят и не рассматривают, их чувствуют, ощущают ими проникаются ими очаровываются, ими болеют причем долго и неизлечимо………

שם
Στη Βαλερί
תרגום
יוונית

תורגם על ידי irini
שפת המטרה: יוונית

Γυναίκες σαν κι εσένα, δεν τις βλέπει κανείς ούτε τις κοιτά, μα τις νιώθει, τις αισθάνεται, τον διαπερνούν, νιώθει κατακτημένος, σαν να έχει πυρετό, για πολύ χρόνο και χωρίς γιατρειά.
הערות לגבי התרגום
Valerie
Βαλερί in French
Βάλερι in English
אושר לאחרונה ע"י irini - 7 אוקטובר 2006 19:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אוגוסט 2006 13:59

irini
מספר הודעות: 849
Unless someone speaks both Greek and Russian how about asking for an English or French translation? I can handle Portuguese too but it's not my strong suit!