Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



233תרגום - אנגלית-ערבית - I am the way I am the light I am the dark...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתערביתרומניתטורקיתהולנדיתדניתפורטוגזית ברזילאיתגרמניתשוודיתסינית מופשטתפולניתספרדיתיווניתאיטלקיתרוסיתבולגריתצרפתיתאוקראיניתנורווגיתאלבניתפיניתהונגריתתאילנדית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I am the way I am the light I am the dark...
טקסט
נשלח על ידי marhaban
שפת המקור: אנגלית

I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe

שם
أنا السّبيل أنا الضّوء أنا الظّلام ...
תרגום
ערבית

תורגם על ידי marhaban
שפת המטרה: ערבית

أنا السّبيل
أنا الضّوء
أنا الظّلام في أحشاء اللّيل
أسمع آمالك
أحسّ بأحلامك
وفي الظّلام أسمع صيحاتك
لا تستدر
فقط خذ يدّي
وعندما تتّخذ موقفك النّهائي
أنا سأكون أنسب هناك
أنا لن أغادر أبدا
أسأل الكلّ عنك
اعتقد
אושר לאחרונה ע"י marhaban - 31 אוגוסט 2007 16:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 ספטמבר 2007 23:14

beso-csk
מספר הודעות: 22
ليست
All I ask of you
Believe هي
أسأل الكلّ عنك
اعتقد
وانما
كل ما اطلبه منك
الايمان(الايمان به وبحبه)