Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - we're waiting

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBrazilski portugalski

Naslov
we're waiting
Tekst
Poslao ogaittiago
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

we're waiting but if lelin is going to deal with that much bot crack, you should get a paid bot, I don't think you should put your char at risk :d
Primjedbe o prijevodu
"lelin" is apparently a name, and "bot", "crack" and "char" are computer terms. I have no idea what they mean.

I've left the translation in the same form as the original - almost no punctuation, no capitalization.

Naslov
nós estamos esperando
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo sandeu
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

nós estamos esperando mas se lelin irá lidar com aquele tanto de "bot crack", você deveria arranjar um "bot" pago, eu não acho que você deveria colocar seu "char" em risco :d
Primjedbe o prijevodu
tradução das notas em inglês (aplicáveis à tradução para o português também):

"lelin" é aparentemente um nome, e "bot", "crack" e "char" são termos de computador/informática. não tenho idéia do que eles significam.

deixei a tradução do mesmo jeito que o original - quase sem pontuação, sem maiúsculas.
Posljednji potvrdio i uredio casper tavernello - 15 siječanj 2008 23:07