Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Japanski-Engleski - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiBrazilski portugalskiPortugalski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Tekst
Poslao epiploon
Izvorni jezik: Japanski

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Primjedbe o prijevodu
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Naslov
now you can be open
Prevođenje
Engleski

Preveo kizilmaske
Ciljni jezik: Engleski

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Primjedbe o prijevodu
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 30 siječanj 2008 15:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 siječanj 2008 10:23

IanMegill2
Broj poruka: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 siječanj 2008 07:13

kizilmaske
Broj poruka: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 siječanj 2008 15:09

IanMegill2
Broj poruka: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!