Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalskiTalijanskiGrčki

Naslov
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
Tekst
Poslao Alvarus
Izvorni jezik: Latinski

exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.

Naslov
Nós te exorcizamos, todo espírito imundo
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo Fernando V.
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Nós te exorcizamos, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda incursão do adversário infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.
Primjedbe o prijevodu
No texto latino há erros de concordância e de digitação, como em "ominis legio", deveria ser "omnis legio".
Posljednji potvrdio i uredio Angelus - 26 studeni 2010 16:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 ožujak 2008 21:00

XDy3NuTzZzA
Broj poruka: 1
nu imi place cum ai scris ... sorry

30 rujan 2010 22:18

Aneta B.
Broj poruka: 4487
"Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica"

I don't know if it is not too late, but this text above was translated twice. Have a look.

30 rujan 2010 22:20

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Actually three times into Brazilian Portuguese.

Lilian's translation