Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкПортугальский (Бразилия)ИтальянскийГреческий

Статус
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
Tекст
Добавлено Alvarus
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.

Статус
Nós te exorcizamos, todo espírito imundo
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Fernando V.
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Nós te exorcizamos, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda incursão do adversário infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.
Комментарии для переводчика
No texto latino há erros de concordância e de digitação, como em "ominis legio", deveria ser "omnis legio".
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 26 Ноябрь 2010 16:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Март 2008 21:00

XDy3NuTzZzA
Кол-во сообщений: 1
nu imi place cum ai scris ... sorry

30 Сентябрь 2010 22:18

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
"Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica"

I don't know if it is not too late, but this text above was translated twice. Have a look.

30 Сентябрь 2010 22:20

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Actually three times into Brazilian Portuguese.

Lilian's translation