Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - canım arkadaşım,

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolskiNjemački

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
canım arkadaşım,
Tekst
Poslao sweet23
Izvorni jezik: Turski

gerçek dostluk yok demesinler,gerçek olanı biz yaptık.her zaman yanındayım,ömrümün yettiği yere kadar...seni çok seviyorum.iyiki varsın...

Naslov
querido amigo
Prevođenje
Španjolski

Preveo rodelga
Ciljni jezik: Španjolski

que no digan que no existe la verdadera amistad, nosotros lo hemos hecho realidad. Siempre estaré a tu lado, hasta que me falte la vida....te quiero mucho. ¡Qué bueno que existas!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 travanj 2008 03:15





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 travanj 2008 17:50

kafetzou
Broj poruka: 7963
iyi ki varsın --> qué bueno que existas

14 travanj 2008 02:57

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Iyiki varsin is not translated.