Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Arapski - خشيارشاه

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiFarski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Društvo / Ljudi / Politika

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
خشيارشاه
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao YALIAL
Izvorni jezik: Arapski

نمايش خشايار شاه پادشاه ايران در نقش يک ضد قهرمان و يک شخصيت منفی توسط استوديوی برادران وارنر در هاليوود (در فيلم ٣٠٠ به كارگرداني زك سيندر و بازي هنرپيشه هايي نظير جرارد باتلردر نقش لئونيداس و كن هدي در نقش همسرش) موجب ناخشنودی واعتراض ايرانيان در سراسر جهان شده است. اين فيلم نبرد سه روزه ترموپیل بين لشکرايران و ۳۰۰ تن از سربازان يونان باستان كه موضوع داستان مصور کتابی از فرانک ميلر است را به تصوير کشیده است.
Posljednji uredio casper tavernello - 24 ožujak 2008 17:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 ožujak 2008 22:10

Bamsa
Broj poruka: 1524
Can I have a bridge here? Half of the points for that...


CC: NADJET20

26 ožujak 2008 23:46

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi alireza,

is this Farsi? If it is can I have a bridge?

Bamsa

CC: alireza

27 ožujak 2008 08:50

alireza
Broj poruka: 49
Hi, yes it's Farsi and means:
"The film 300 that is about the King Khashayar is not a cultural film (That film is made by Warner company and some important actores play in it) and it made all Iranian unhappy. 300 is about the fight between Iranian (Persian) and Greece in Termopile.