Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ערבית - خشيارشاه

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתפארואזית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
خشيارشاه
טקסט לתרגום
נשלח על ידי YALIAL
שפת המקור: ערבית

نمايش خشايار شاه پادشاه ايران در نقش يک ضد قهرمان و يک شخصيت منفی توسط استوديوی برادران وارنر در هاليوود (در فيلم ٣٠٠ به كارگرداني زك سيندر و بازي هنرپيشه هايي نظير جرارد باتلردر نقش لئونيداس و كن هدي در نقش همسرش) موجب ناخشنودی واعتراض ايرانيان در سراسر جهان شده است. اين فيلم نبرد سه روزه ترموپیل بين لشکرايران و ۳۰۰ تن از سربازان يونان باستان كه موضوع داستان مصور کتابی از فرانک ميلر است را به تصوير کشیده است.
נערך לאחרונה ע"י casper tavernello - 24 מרץ 2008 17:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 מרץ 2008 22:10

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Can I have a bridge here? Half of the points for that...


CC: NADJET20

26 מרץ 2008 23:46

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi alireza,

is this Farsi? If it is can I have a bridge?

Bamsa

CC: alireza

27 מרץ 2008 08:50

alireza
מספר הודעות: 49
Hi, yes it's Farsi and means:
"The film 300 that is about the King Khashayar is not a cultural film (That film is made by Warner company and some important actores play in it) and it made all Iranian unhappy. 300 is about the fight between Iranian (Persian) and Greece in Termopile.