Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Rumunjski - askim canim sikildi basim agriyor seni cok...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRumunjski

Naslov
askim canim sikildi basim agriyor seni cok...
Tekst
Poslao ionelas
Izvorni jezik: Turski

askim canim sikildi basim agriyor seni cok ozledim opuyorum

Naslov
Dragostea mea
Prevođenje
Rumunjski

Preveo mygunes
Ciljni jezik: Rumunjski

Dragostea mea, m-am plictisit, mă doare capul, îmi este foarte dor de tine,te pup.
Primjedbe o prijevodu
Textul sursa nu are diacriticele corespunzatoare dar am tradus conform diacriticelor.
"canim sıkldı" - se traduce prin : mi sa plictictisit sufletul, ceea ce in Romana are sensul de " m-am plictisit".
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 13 svibanj 2008 09:06