Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-رومانیایی - askim canim sikildi basim agriyor seni cok...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیرومانیایی

عنوان
askim canim sikildi basim agriyor seni cok...
متن
ionelas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

askim canim sikildi basim agriyor seni cok ozledim opuyorum

عنوان
Dragostea mea
ترجمه
رومانیایی

mygunes ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Dragostea mea, m-am plictisit, mă doare capul, îmi este foarte dor de tine,te pup.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Textul sursa nu are diacriticele corespunzatoare dar am tradus conform diacriticelor.
"canim sıkldı" - se traduce prin : mi sa plictictisit sufletul, ceea ce in Romana are sensul de " m-am plictisit".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 13 می 2008 09:06