Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Roemeens - askim canim sikildi basim agriyor seni cok...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRoemeens

Titel
askim canim sikildi basim agriyor seni cok...
Tekst
Opgestuurd door ionelas
Uitgangs-taal: Turks

askim canim sikildi basim agriyor seni cok ozledim opuyorum

Titel
Dragostea mea
Vertaling
Roemeens

Vertaald door mygunes
Doel-taal: Roemeens

Dragostea mea, m-am plictisit, mă doare capul, îmi este foarte dor de tine,te pup.
Details voor de vertaling
Textul sursa nu are diacriticele corespunzatoare dar am tradus conform diacriticelor.
"canim sıkldı" - se traduce prin : mi sa plictictisit sufletul, ceea ce in Romana are sensul de " m-am plictisit".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 13 mei 2008 09:06