Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Salut mon amour, je suis super contente de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Salut mon amour, je suis super contente de...
Tekst
Poslao Marynne
Izvorni jezik: Francuski

Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.

Je t'aime mon chéri.

Naslov
bi tanem
Prevođenje
Turski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Turski

Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.

Seni seviyorum sevgilim.
Posljednji potvrdio i uredio handyy - 2 srpanj 2008 00:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 lipanj 2008 13:45

handyy
Broj poruka: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??

24 lipanj 2008 14:16

kfeto
Broj poruka: 953
iyi olur ;-)