Vertaling - Frans-Turks - Salut mon amour, je suis super contente de...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap | Salut mon amour, je suis super contente de... | | Uitgangs-taal: Frans
Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.
Je t'aime mon chéri. |
|
| | VertalingTurks Vertaald door kfeto | Doel-taal: Turks
Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.
Seni seviyorum sevgilim.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 2 juli 2008 00:33
Laatste bericht | | | | | 24 juni 2008 13:45 | | | Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur?? | | | 24 juni 2008 14:16 | | kfetoAantal berichten: 953 | |
|
|