Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Salut mon amour, je suis super contente de...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Salut mon amour, je suis super contente de...
Tekstas
Pateikta Marynne
Originalo kalba: Prancūzų

Salut mon amour, je suis super contente de t'avoir vu aujourd'hui. je voulais savoir ce que tu allais faire demain. tu me manques trop. je te souhaite une bonne nuit et je t'embrasse.

Je t'aime mon chéri.

Pavadinimas
bi tanem
Vertimas
Turkų

Išvertė kfeto
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Selam aşkım, bugün görüştüğümüze çok sevindim. Yarin ne yapacağını bilmek isterdim. Seni çok özlüyorum. İyi geceler ve öptüm.

Seni seviyorum sevgilim.
Validated by handyy - 2 liepa 2008 00:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 birželis 2008 13:45

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Kfeto, "ne edeceğini" yerine "ne yapacağını" desek nasıl olur??

24 birželis 2008 14:16

kfeto
Žinučių kiekis: 953
iyi olur ;-)