Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Srpski-Engleski - moram da zovem zenu cimame

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: SrpskiEngleskiFrancuskiArapski

Kategorija Govor

Naslov
moram da zovem zenu cimame
Tekst
Poslao sorab
Izvorni jezik: Srpski

moram da zovem zenu cimame

Naslov
I have to call my wife. She is calling me on the phone.
Prevođenje
Engleski

Preveo BORIME4KA
Ciljni jezik: Engleski

I have to call my wife. She is calling me on the phone.
Primjedbe o prijevodu
"zenu" is literally translated as "woman". But probably "wife" is what they meant.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 28 kolovoz 2008 16:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 kolovoz 2008 16:36

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi BORIME4KA

The English looks fine

I've set a poll

Bises
Tantine

3 kolovoz 2008 23:50

lakil
Broj poruka: 249
"She is calling me on the phone." - I am not sure where you got this sentence from as I can not see it anywhere in the original text...???

4 kolovoz 2008 15:42

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi lakil

Thanks for your comments, I thought there were a few too many words in the English version but, as I don't speak any Serbian I could not be that sure.

I think that BORIME4KA may have written two alternative transations in the translation field.

Hi BORIME4KA

If you have several alternatives for a translation, you must post only ONE of the alternatives in the translation field and the other alternatives in the "remarks about the translation" box. Could you edit your text, so as to leave just one translation in the translation field, otherwise I will have to consider your translation as erroneous and reject it.

Bises
Tantine

Bises

4 kolovoz 2008 20:27

lakil
Broj poruka: 249
That sentence is not an alternative at all. It has completely different meaning.

15 kolovoz 2008 00:59

Cinderella
Broj poruka: 773
cima me is not calling.

20 kolovoz 2008 23:10

luca822
Broj poruka: 2
i have to call my wife cimame