Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Turski-Arapski - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuskiNjemačkiArapski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Tekst
Poslao Bilal73
Izvorni jezik: Turski

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Naslov
لو كنت ملكا لي,لكان ذلك حلما بالطبع...
Prevođenje
Arapski

Preveo shinyheart
Ciljni jezik: Arapski

لو كنت ملكا لي، لكان ذلك حلماً بالطبع...
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 15 studeni 2008 22:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 studeni 2008 08:00

jaq84
Broj poruka: 568
Hello Italo
does it say:
"If you were mine, it would certainly be a dream"?
Danke

CC: italo07

15 studeni 2008 12:16

italo07
Broj poruka: 1474
(it's targeted to a man)