Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - トルコ語-アラビア語 - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語ドイツ語アラビア語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
テキスト
Bilal73様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

タイトル
لو كنت ملكا لي,لكان ذلك حلما بالطبع...
翻訳
アラビア語

shinyheart様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

لو كنت ملكا لي، لكان ذلك حلماً بالطبع...
最終承認・編集者 jaq84 - 2008年 11月 15日 22:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 15日 08:00

jaq84
投稿数: 568
Hello Italo
does it say:
"If you were mine, it would certainly be a dream"?
Danke

CC: italo07

2008年 11月 15日 12:16

italo07
投稿数: 1474
(it's targeted to a man)