Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Španjolski - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiBrazilski portugalskiEngleskiŠpanjolskiGrčkiLatinski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
Tekst
Poslao André Quirino
Izvorni jezik: Hebrejski

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ



Primjedbe o prijevodu
Inglês: Dos EUA.

Este texto foi extraído da Bíblia Sagrada (Gn 1.1).

edit
Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb
with
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
/edit

Naslov
En el principio
Prevođenje
Španjolski

Preveo Nath Eugned
Ciljni jezik: Španjolski

En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 listopad 2008 15:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 listopad 2008 04:15

pirulito
Broj poruka: 1180
Es más usual escuchar "cielo" en singular:

En el principio, Dios creó el cielo y la tierra.