Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-스페인어 - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어브라질 포르투갈어영어스페인어그리스어라틴어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
본문
André Quirino에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ



이 번역물에 관한 주의사항
Inglês: Dos EUA.

Este texto foi extraído da Bíblia Sagrada (Gn 1.1).

edit
Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb
with
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
/edit

제목
En el principio
번역
스페인어

Nath Eugned에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 2일 15:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 2일 04:15

pirulito
게시물 갯수: 1180
Es más usual escuchar "cielo" en singular:

En el principio, Dios creó el cielo y la tierra.