Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Ispanų - בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoPortugalų (Brazilija)AnglųIspanųGraikųLotynų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
Tekstas
Pateikta André Quirino
Originalo kalba: Ivrito

בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ



Pastabos apie vertimą
Inglês: Dos EUA.

Este texto foi extraído da Bíblia Sagrada (Gn 1.1).

edit
Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb
with
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ
/edit

Pavadinimas
En el principio
Vertimas
Ispanų

Išvertė Nath Eugned
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
Validated by lilian canale - 2 spalis 2008 15:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 spalis 2008 04:15

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Es más usual escuchar "cielo" en singular:

En el principio, Dios creó el cielo y la tierra.