Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Turski - Για να συνδεθείτε πρέπει να ενεργοποιήσετε τα...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Για να συνδεθείτε πρέπει να ενεργοποιήσετε τα...
Tekst
Poslao suradan
Izvorni jezik: Grčki

Για να συνδεθείτε πρέπει να ενεργοποιήσετε τα cookies. Μην επιλέξετε την αυτόματη σύνδεση στη μελλοντική επιλογή εάν και άλλοι χρήστες χρησιμοποιούν τον υπολογιστή σας.

Το όνομα δεν υπάρχει

Naslov
Baglanabilmek icin (internet)
Prevođenje
Turski

Preveo architect69100
Ciljni jezik: Turski

Bağlanabilmek için (internet) cookies'lerini aktive etmeniz gerekli. Eğer bilgisayarınız başka kullanıcılar tarafından kullanılıyorsa sonraki seçimler için otomatik bağlantı ayarlarını seçmeyiniz.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 13 travanj 2009 12:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 travanj 2009 16:57

44hazal44
Broj poruka: 1148
Merhaba architect69100,
Bence 'çerez' yerine 'cookies' olduğu gibi kalsa daha iyi olur. Ne dersin ?

13 travanj 2009 10:54

architect69100
Broj poruka: 6
ok..oyle kalsin..saol hazal..