Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Türkçe - Για να συνδεθείτε πρέπει να ενεργοποιήσετε τα...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Για να συνδεθείτε πρέπει να ενεργοποιήσετε τα...
Metin
Öneri suradan
Kaynak dil: Yunanca

Για να συνδεθείτε πρέπει να ενεργοποιήσετε τα cookies. Μην επιλέξετε την αυτόματη σύνδεση στη μελλοντική επιλογή εάν και άλλοι χρήστες χρησιμοποιούν τον υπολογιστή σας.

Το όνομα δεν υπάρχει

Başlık
Baglanabilmek icin (internet)
Tercüme
Türkçe

Çeviri architect69100
Hedef dil: Türkçe

Bağlanabilmek için (internet) cookies'lerini aktive etmeniz gerekli. Eğer bilgisayarınız başka kullanıcılar tarafından kullanılıyorsa sonraki seçimler için otomatik bağlantı ayarlarını seçmeyiniz.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 13 Nisan 2009 12:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Nisan 2009 16:57

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Merhaba architect69100,
Bence 'çerez' yerine 'cookies' olduğu gibi kalsa daha iyi olur. Ne dersin ?

13 Nisan 2009 10:54

architect69100
Mesaj Sayısı: 6
ok..oyle kalsin..saol hazal..