Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Perzijski - Take my heart...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesništvo
Naslov
Take my heart...
Tekst
Poslao
betisl@hotmail.com
Izvorni jezik: Engleski Preveo
Sweet Dreams
Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
Primjedbe o prijevodu
Take my heart (with you)
Naslov
هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
Prevođenje
Perzijski
Preveo
yunatan
Ciljni jezik: Perzijski
هر کجا که می روی...
قلبم را با خود ببر!
ØØ§Ùظ رؤیای عشقمان باش
تا مدتی...
Ù„ØØ¸Ù‡ØŒ همه چیز نیست،
می دانم، ولی بی همتا است!
وقتی بخواهی من همین کار را خواهم کرد،
اگر Ù…ØØ§Ù„ روزی نیازمند Ø±ÙØªÙ† باشم...
Ùˆ شباهنگام، Ù…ØØ¨ÙˆØ¨ من،
قلبت را به قلبم پیوند زن...
Posljednji potvrdio i uredio
ghasemkiani
- 19 kolovoz 2009 08:31
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
18 kolovoz 2009 22:31
ghasemkiani
Broj poruka: 175
yunatan,
You have provided a good translation. But I think the part:
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
should be translated as
یک Ù„ØØ¸Ù‡ همه چیز نیست، می‌دانم،
ولی بی‌همتا است.
What is your opinion?