Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Arapski - I'd be your tears
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
I'd be your tears
Tekst
Poslao
ΤεÏÎζα Μίχλη
Izvorni jezik: Engleski
If I could be any part of you, I’d be your tears. To be conceived in your heart, born in your eyes, live on your cheeks, and die on your lips.
Naslov
سأكون دموعك
Prevođenje
Arapski
Preveo
Maroki
Ciljni jezik: Arapski
إذا كان بإمكاني أن Ø£ØµØ¨Ø Ø¬Ø²Ø¡Ø§ منك، Ùسأكون دموعك. لأنها تنشأ ÙÙŠ قلبك، Ùˆ تولد ÙÙŠ عينيك Ùˆ تØيا على خديك Ùˆ تموت على Ø´Ùتيك.
Posljednji potvrdio i uredio
jaq84
- 6 ožujak 2010 11:04