Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Latinski - melior morior superstes quam repere vivo
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
melior morior superstes quam repere vivo
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
ifigeneia geronikou
Izvorni jezik: Latinski
melior morior superstes quam repere vivo
14 svibanj 2010 12:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
14 svibanj 2010 15:43
Aneta B.
Broj poruka: 4487
It is another vesion of this one:
"Is est melior morior superstes in vestri feet, quam ago ceterus of vestri vita in vestri genua".
Anyway, the bridge:
"It is better for me to die triumphant than to live crawling".
CC:
User10
14 svibanj 2010 19:59
User10
Broj poruka: 1173
Thank you, Aneta
and Happy Anniversary!
14 svibanj 2010 22:34
Aneta B.
Broj poruka: 4487
You're welcome and thank you Christina!