Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - The serenity prayer

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiBugarskiEngleskiŠpanjolskiHebrejskiFrancuski

Kategorija Izraz - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
The serenity prayer
Tekst
Poslao hendi
Izvorni jezik: Engleski

God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

Naslov
Mon Dieu
Prevođenje
Francuski

Preveo Bilge Ertan
Ciljni jezik: Francuski

Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne puis changer, le courage de changer les choses que je peux, et la sagesse de faire la différence.
Primjedbe o prijevodu
Je pense que c'est une prière qui est déjà traduite vers les langues différentes. C'est pour ça que je n'ai voulu changer la traduction originale. Voilà le lien:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Pri%C3%A8re_de_la_S%C3%A9r%C3%A9nit%C3%A9
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 21 veljača 2011 18:48