Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - The serenity prayer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiArabiaBulgariaEnglantiEspanjaHepreaRanska

Kategoria Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
The serenity prayer
Teksti
Lähettäjä hendi
Alkuperäinen kieli: Englanti

God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

Otsikko
Mon Dieu
Käännös
Ranska

Kääntäjä Bilge Ertan
Kohdekieli: Ranska

Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne puis changer, le courage de changer les choses que je peux, et la sagesse de faire la différence.
Huomioita käännöksestä
Je pense que c'est une prière qui est déjà traduite vers les langues différentes. C'est pour ça que je n'ai voulu changer la traduction originale. Voilà le lien:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Pri%C3%A8re_de_la_S%C3%A9r%C3%A9nit%C3%A9
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 21 Helmikuu 2011 18:48