Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - The serenity prayer

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ブルガリア語英語 スペイン語ヘブライ語フランス語

カテゴリ 表現 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
The serenity prayer
テキスト
hendi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

タイトル
Mon Dieu
翻訳
フランス語

Bilge Ertan様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Mon Dieu, donnez-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne puis changer, le courage de changer les choses que je peux, et la sagesse de faire la différence.
翻訳についてのコメント
Je pense que c'est une prière qui est déjà traduite vers les langues différentes. C'est pour ça que je n'ai voulu changer la traduction originale. Voilà le lien:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Pri%C3%A8re_de_la_S%C3%A9r%C3%A9nit%C3%A9
最終承認・編集者 Tantine - 2011年 2月 21日 18:48