Prevođenje - Turski-Engleski - Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak... | | Izvorni jezik: Turski
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim. Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin. |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
I worried about you because I couldn't get any answer from you for a long time. But I am happy you didn't forget me. I hope you can rest even it is for a short time. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 18 kolovoz 2012 15:10
Najnovije poruke | | | | | 10 kolovoz 2012 14:08 | | | 'I am happy you didn't forget me' or 'I am happy you haven't forgotten me'? |
|
|