Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Texte
Proposé par
comandante21
Langue de départ: Turc
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.
Titre
I wondered
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
I worried about you because I couldn't get any answer from you for a long time. But I am happy you didn't forget me. I hope you can rest even it is for a short time.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 18 Août 2012 15:10
Derniers messages
Auteur
Message
10 Août 2012 14:08
Mesud2991
Nombre de messages: 1331
'I am happy you didn't forget me' or 'I am happy you haven't forgotten me'?