Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Amore / Amistad
Título
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Texto
Propuesto por
comandante21
Idioma de origen: Turco
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.
Título
I wondered
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
I worried about you because I couldn't get any answer from you for a long time. But I am happy you didn't forget me. I hope you can rest even it is for a short time.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 18 Agosto 2012 15:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Agosto 2012 14:08
Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
'I am happy you didn't forget me' or 'I am happy you haven't forgotten me'?