Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz - Liebe / Freundschaft
Titel
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Text
Übermittelt von
comandante21
Herkunftssprache: Türkisch
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.
Titel
I wondered
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
I worried about you because I couldn't get any answer from you for a long time. But I am happy you didn't forget me. I hope you can rest even it is for a short time.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 18 August 2012 15:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 August 2012 14:08
Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
'I am happy you didn't forget me' or 'I am happy you haven't forgotten me'?