ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
テキスト
comandante21
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.
タイトル
I wondered
翻訳
英語
merdogan
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I worried about you because I couldn't get any answer from you for a long time. But I am happy you didn't forget me. I hope you can rest even it is for a short time.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2012年 8月 18日 15:10
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 8月 10日 14:08
Mesud2991
投稿数: 1331
'I am happy you didn't forget me' or 'I am happy you haven't forgotten me'?