Prevođenje - Grčki-Engleski - Παιδί του δÏόμου ήσουν σήμεÏα;Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica | Παιδί του δÏόμου ήσουν σήμεÏα; | | Izvorni jezik: Grčki
Παιδί του δÏόμου ήσουν σήμεÏα; |
|
| Have you been a street child today? | | Ciljni jezik: Engleski
Have you been a street child today? | | In Greek placing "Παιδί του δÏόμου" (street child) at the front of the sentence gives it a little emphasis (but it also depends on the context so I can't really tell if it is intended). If it is then a better, more free translation might be: "What have you been today? A street child?" |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 veljača 2013 15:21
|