번역 - 그리스어-영어 - Παιδί του δÏόμου ήσουν σήμεÏα;현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 | Παιδί του δÏόμου ήσουν σήμεÏα; | | 원문 언어: 그리스어
Παιδί του δÏόμου ήσουν σήμεÏα; |
|
| Have you been a street child today? | | 번역될 언어: 영어
Have you been a street child today? | | In Greek placing "Παιδί του δÏόμου" (street child) at the front of the sentence gives it a little emphasis (but it also depends on the context so I can't really tell if it is intended). If it is then a better, more free translation might be: "What have you been today? A street child?" |
|
|