Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Παιδί του δρόμου ήσουν σήμερα;

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
Παιδί του δρόμου ήσουν σήμερα;
متن
khalili پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Παιδί του δρόμου ήσουν σήμερα;

عنوان
Have you been a street child today?
ترجمه
انگلیسی

Tritonio ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Have you been a street child today?
ملاحظاتی درباره ترجمه
In Greek placing "Παιδί του δρόμου" (street child) at the front of the sentence gives it a little emphasis (but it also depends on the context so I can't really tell if it is intended). If it is then a better, more free translation might be: "What have you been today? A street child?"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 فوریه 2013 15:21