Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Švedski - Älskling, inga ord u världen kan ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiŠpanjolskiBugarski

Kategorija Misli

Naslov
Älskling, inga ord u världen kan ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Mhwernholm
Izvorni jezik: Švedski

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.
18 travanj 2013 16:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 travanj 2013 20:10

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Swedish experts,

I think this text needs a couple of corrections:

u--->i
mins---> mina

Am I right? If so, could any of you edit the corrections?
Thanks in advance.

CC: lenab Piagabriella

18 travanj 2013 20:13

Mhwernholm
Broj poruka: 1


Älskling, inga ord ivärlden kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mina händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.