Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Älskling, inga ord u världen kan ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语保加利亚语

讨论区 想法

标题
Älskling, inga ord u världen kan ...
需要翻译的文本
提交 Mhwernholm
源语言: 瑞典语

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.
2013年 四月 18日 16:05





最近发帖

作者
帖子

2013年 四月 18日 20:10

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Swedish experts,

I think this text needs a couple of corrections:

u--->i
mins---> mina

Am I right? If so, could any of you edit the corrections?
Thanks in advance.

CC: lenab Piagabriella

2013年 四月 18日 20:13

Mhwernholm
文章总计: 1


Älskling, inga ord ivärlden kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mina händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.