Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Japanski - Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiKineskiJapanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Tekst
Poslao sisi_ria
Izvorni jezik: Grčki

Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Naslov
私のありのままを愛してください
Prevođenje
Japanski

Preveo Polar Bear
Ciljni jezik: Japanski

私のありのままを愛してください
Posljednji potvrdio i uredio cesur_civciv - 19 travanj 2008 22:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 travanj 2008 16:09

cesur_civciv
Broj poruka: 268
Hello Polar Bear, you seem to have translated this many months ago. May I make a small correction to it?

"私のあるがままを・・・" or "あるがままの私を・・・" may be much better.