Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Japani - Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiKiinaJapani

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.
Teksti
Lähettäjä sisi_ria
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Αγάπησε με γι'αυτό που είμαι.

Otsikko
私のありのままを愛してください
Käännös
Japani

Kääntäjä Polar Bear
Kohdekieli: Japani

私のありのままを愛してください
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cesur_civciv - 19 Huhtikuu 2008 22:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Huhtikuu 2008 16:09

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
Hello Polar Bear, you seem to have translated this many months ago. May I make a small correction to it?

"私のあるがままを・・・" or "あるがままの私を・・・" may be much better.