Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Arapski - J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche,...
Tekst
Poslao
ksamajed
Izvorni jezik: Francuski
J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche, qui fait entrer par la porte de ton cœur vers un jardin de douceur, des sensations arrosées au fond d'un jardin de bonheur, et j'ai pu savoir que mes poèmes résident dans la lumière de tes yeux.
Naslov
شربت عصير الكلمات التي تسيل من Ùمك...
Prevođenje
Arapski
Preveo
hisabre
Ciljni jezik: Arapski
شربت عصير الكلمات التي تسيل من Ùمك،التي تدخل من بوابة قلبك Ù†ØÙˆ بستان من اللين، Ø£Øاسيس ترش ÙÙŠ جو٠Øديقة من السعادة, Ùˆ أدركت ان أشعاري تقطن ÙÙŠ نور عيونك.
Posljednji potvrdio i uredio
elmota
- 6 studeni 2007 10:23