Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Arapski - J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche,...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche,...
Tekst
Podnet od
ksamajed
Izvorni jezik: Francuski
J'ai bu le jus de mots qui coulent de ta bouche, qui fait entrer par la porte de ton cœur vers un jardin de douceur, des sensations arrosées au fond d'un jardin de bonheur, et j'ai pu savoir que mes poèmes résident dans la lumière de tes yeux.
Natpis
شربت عصير الكلمات التي تسيل من Ùمك...
Prevod
Arapski
Preveo
hisabre
Željeni jezik: Arapski
شربت عصير الكلمات التي تسيل من Ùمك،التي تدخل من بوابة قلبك Ù†ØÙˆ بستان من اللين، Ø£Øاسيس ترش ÙÙŠ جو٠Øديقة من السعادة, Ùˆ أدركت ان أشعاري تقطن ÙÙŠ نور عيونك.
Poslednja provera i obrada od
elmota
- 6 Novembar 2007 10:23