Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Engleski - Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiEngleskiNizozemski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te...
Tekst
Poslao marcoc-1976
Izvorni jezik: Albanski

Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te kam shum gjan prandaj mos me bej te vuaj se jam shum e lumtur kur degjoj zerin tat e kur te shikoj prandaj mos me thuaj jam e cmendur se jam e lumtur me ty
Primjedbe o prijevodu
vertaling aub in Nederlands, mag ook in brits-engels of amerikaans-engels. kan er met een woordenboek niet goed uitkomen....

Naslov
you;re my heart, my soul, dont forget that. ...
Prevođenje
Engleski

Preveo nga une
Ciljni jezik: Engleski

you're my heart, my soul, don't forget that I like you a lot, don't make me suffer because I get so happy whenever I hear your voice and when I see you, so please, stop saying that I'm crazy, 'cause I'm happy with you.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 2 prosinac 2007 04:42