Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Engels - Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngelsNederlands

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te...
Tekst
Opgestuurd door marcoc-1976
Uitgangs-taal: Albanees

Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te kam shum gjan prandaj mos me bej te vuaj se jam shum e lumtur kur degjoj zerin tat e kur te shikoj prandaj mos me thuaj jam e cmendur se jam e lumtur me ty
Details voor de vertaling
vertaling aub in Nederlands, mag ook in brits-engels of amerikaans-engels. kan er met een woordenboek niet goed uitkomen....

Titel
you;re my heart, my soul, dont forget that. ...
Vertaling
Engels

Vertaald door nga une
Doel-taal: Engels

you're my heart, my soul, don't forget that I like you a lot, don't make me suffer because I get so happy whenever I hear your voice and when I see you, so please, stop saying that I'm crazy, 'cause I'm happy with you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 2 december 2007 04:42