Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Engelsk - Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskNederlansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te...
Tekst
Skrevet av marcoc-1976
Kildespråk: Albansk

Te kam xhan e te kam shpyrt mos me harro se te kam shum gjan prandaj mos me bej te vuaj se jam shum e lumtur kur degjoj zerin tat e kur te shikoj prandaj mos me thuaj jam e cmendur se jam e lumtur me ty
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vertaling aub in Nederlands, mag ook in brits-engels of amerikaans-engels. kan er met een woordenboek niet goed uitkomen....

Tittel
you;re my heart, my soul, dont forget that. ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nga une
Språket det skal oversettes til: Engelsk

you're my heart, my soul, don't forget that I like you a lot, don't make me suffer because I get so happy whenever I hear your voice and when I see you, so please, stop saying that I'm crazy, 'cause I'm happy with you.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 2 Desember 2007 04:42